위키책:미디어위키 메시지: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
잔글 교정
잔글 자칭 번역자 추가
8번째 줄:
{{참조}} [http://nike.users.idler.fi/betawiki/Etusivu Betawiki(이른바 미디어위키 번역 웹사이트)]
{{참조}} [http://translatewiki.net/w/i.php?trailer=%2Fko&title=Special%3ARecentChanges&namespace=8&trailer=%2Fko 누가 위의 웹사이트에서 메시지를 고치는지 살피기]
:# [http://translatewiki.net/wiki/Special:Contributions/Klutzy 번역자: Klutzy]가 한 번역
:# [http://translatewiki.net/wiki/Special:Contributions/ToePeu 번역자: ToePeu]가 한 번역
:# [http://translatewiki.net/wiki/Special:Contributions/PuzzletChung 번역자: PuzzletChung]가 한 번역
:# [http://translatewiki.net/wiki/Special:Contributions/김우진1 번역자: 김우진1]의 번역
:# [http://translatewiki.net/wiki/Special:Contributions/알밤한대 번역자: 알밤한대]의 번역
 
* 두번째의 경우는 미디어위키 소프트웨어를 쓰는 웹사이트에서 나름대로 편의에 따라 고정 메시지(default message)를 다시 번역하여 쓸 수 있습니다.
: 가령 네임스페이스 {{wt|category|Category}}의 경우는 누구에 의해 번역이 되었는지 밝혀지지 않은채 부정확하게 '{{wt|분류}}'로 번역이 되어 쓰이고 있으므로 한국어 위키책에서는 '{{wt|카테고리}}'로 번역하여 쓰고 있으며 이밖에 널리 쓰이지 않는 한자어 번역 '{{wt|계정}}, {{wt|목록}}, 인증, 생성, 이동...' 그리고 무슨 뜻인지 알기 어려운 낱말들 '확장자, 최대 해상도, ...' 따위는 알기 쉽게 다시 번역하여 나름대로 쓰고 있습니다. 이밖에 한국어 번역이 아주 어색하거나 불필요하다고 여겨지는 전문 용어 'Hook, Checkuser, Delete-, Block-reason...' 따위는 그대로 영어를 쓰고 있습니다.