중국어 입문/1과: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
만정밀37 (토론 | 기여)
만정밀37 (토론 | 기여)
편집 요약 없음
82번째 줄:
{|
!width="40" align="right"|
!width="170" align="left"|SimplifiedTraditional Characters
!width="30" align="left"|
!width="40" align="top"|
!width="170" align="left"|Traditional CharactersPīnyīn
|-
|valign="top"|金妮:
|他們是誰?
|
|valign="top"|金妮Jīnní:
|Tāmen shì shéi?
|他們是誰?
|-
 
97번째 줄:
|她是艾美,她是中國人。他是東尼,他是美國人。
|
|valign="top"|歐文Ōuwén:
|Tā shì Àiměi, tā shì Zhōngguórén. Tā shì Dōngní, tā shì Měiguórén.
|她是艾美,她是中國人。他是東尼,他是美國人。
|-
 
104번째 줄:
|你也是美國人嗎?
|
|valign="top"|金妮Jīnní:
|Nĭ yě shì Měiguórén ma?
|你也是美國人嗎?
|-
 
111번째 줄:
|不是,我是英國人。你呢?你是哪國人?
|
|valign="top"|歐文Ōuwén:
|Bú shì. Wǒ shì Yīngguórén. Nǐ ne? Nǐ shì nǎ guó rén?
|不是,我是英國人。妳呢?妳是哪國人?
|-
 
118번째 줄:
|我是法國人。
|
|valign="top"|金妮Jīnní:
|Wǒ shì Fǎguórén.
|我是法國人。
|}