베이비바 뽀개기/2013년 10월: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
새 문서: 1. Angela and Bart are animal rights activists. 안젤라와 바트는 동물권리 활동가다 Angela lived near a horse ranch owned by Chris. She told Bart that she suspected the h...
 
편집 요약 없음
1번째 줄:
1. 안젤라와 바트는 동물권리 활동가다. 안젤라는 크리스 소유의 말 목장 부근에 살고 있었다. 안젤라는 바트에게 사람들이 밤낮으로 헛간을 출입하는 것을 보았기 때문에 말들이 학대를 당하고 있다고 생각한다고 말하면서 자신들이 그곳에 가서 조사하자고 제안했다 목장 문을 열 수 없어서 안젤라는 울타리 위로 올라가서 마당을 건너 헛간 문을 열고 안으로 들어갔다. 그곳에서 그들은 건강한 말들 뿐만 아니라 상당수의 잃어버린 전자장비도 발견했다. 라이플 총을 갖고 있던 크리스는 침입자들을 보고서 놀라 안젤라와 바트를 겨누었는데 우발적으로 총알이 발사되었다. 탄환은 안젤라와 바트 부근의 헛간 옆에 맞았다. 총소리 때문에 말들이 놀랐다. 안젤라와 바트는 말들을 내보내면서 도망쳤다. 도로를 주행하던 한 자동차 운전자가 질주하는 말들을 피하기 위해 방향을 틀다가 나무를 들이받고 사망했다
1. Angela and Bart are animal rights activists.
안젤라와 바트는 동물권리 활동가다
Angela lived near a horse ranch owned by Chris. She told Bart that she suspected the horses were being abused because she saw people going in and out of the barn at all hours of the day and night, and suggested that they go there to investigate.
안젤라는 크리스 소유의 말 목장 부근에 살고 있었다. 안젤라는 바트에게 사람들이 밤낮으로 헛간을 출입하는 것을 보았기 때문에 말들이 학대를 당하고 있다고 생각한다고 말하면서 자신들이 그곳에 가서 조사하자고 제안했다
Unable to open the ranch gate, Angela and Bart climbed the fence, crossed the yard, opened the door to the barn, and stepped inside.
목장 문을 열 수 없어서 안젤라는 울타리 위로 올라가서 마당을 건너 헛간 문을 열고 안으로 들어갔다
There, they found healthy horses, but also a large amount of stolen electronic equipment.
그곳에서 그들은 건강한 말들 뿐만 아니라 상당수의 잃어버린 전자장비도 발견했다
Surprised to see intruders, Chris, who was carrying a rifle, pointed it at Angela and Bart and accidentally caused it to discharge.
라이플 총을 갖고 있던 크리스는 침입자들을 보고서 놀라 안젤라와 바트를 겨누었는데 우발적으로 총알이 발사되었다
The bullet hit the side of the barn near Angela and Bart. The noise startled the horses.
탄환은 안젤라와 바트 부근의 헛간 옆에 맞았다. 총소리 때문에 말들이 놀랐다
Angela and Bart fled, letting out the horses.
안젤라와 바트는 말들을 내보내면서 도망쳤다
A motorist, who was driving down the road, swerved to miss the stampeding horses, crashed into a tree, and died.
도로를 주행하던 한 자동차 운전자가 질주하는 말들을 피하기 위해 방향을 틀다가 나무를 들이받고 사망했다
 
1. With what crimes, if any, can Angela reasonably be charged, and what defenses, if any, can she reasonably raise? Discuss.
줄 21 ⟶ 6:
 
 
2. 에이브는 나뭇잎을 갈퀴로 긁어 모으고 싶지 않았기 때문에 자신의 집과 경계를 이루는 공공부동산에 자라는 나무 한 그루를 자르려고 했다. 에이브가 그렇게 하려고 시도했을 대 길 건너편에 살고 있던 빌이 중단할 것을 요구했다. 에이브는 빌 앞에서 자신의 톱을 쥐고서 거절하고 빌 쪽으로 두 발자국을 걸어갔다. 에이브를 피하면서 빌은 나무 위로 올라갔고 자신은 나무를 구하고 싶기 때문에 내려가지 않을 것이라고 주장했다. 하지만 에이브는 나무 몸통에 톱질을 했고 나무는 빌과 함께 길에 쓰러지면서 빌은 큰 부상을 입었다. 그때 지나가던 신디가 빌을 도우려고 달려갔다. 신디는 빌을 돕다가 자동차에 부딪혀 심각한 부상을 입었다. 이웃사람 데비는 자신의 앞 현관에서 이 사건 일체를 목격했고 그 결과 심한 정신적 고통을 겪었다
2. Abe wanted to cut down a tree that was growing on public property bordering his house because he did not want to rake its leaves.
에이브는 나뭇잎을 갈퀴로 긁어 모으고 싶지 않았기 때문에 자신의 집과 경계를 이루는 공공부동산에 자라는 나무 한 그루를 자르려고 했다
When Abe attempted to do so, Bill, who lived across the street, demanded that he stop.
에이브가 그렇게 하려고 시도했을 대 길 건너편에 살고 있던 빌이 중단할 것을 요구했다
번역이 필요합니다.
Abe refused and, holding his saw in front of him, took two steps toward Bill. Avoiding Abe, Bill climbed high into the tree, insisting he would not come down because he wanted to save the tree.
에이브는 빌 앞에서 자신의 톱을 쥐고서 거절하고 빌 쪽으로 두 발자국을 걸어갔다. 에이브를 피하면서 빌은 나무 위로 올라갔고 자신은 나무를 구하고 싶기 때문에 내려가지 않을 것이라고 주장했다
Abe nevertheless sawed through the trunk of the tree, which fell into the street with Bill in it, causing Bill serious injuries.
하지만 에이브는 나무 몸통에 톱질을 했고 나무는 빌과 함께 길에 쓰러지면서 빌은 큰 부상을 입었다
Cindy, a passerby, rushed to help Bill. As she was assisting him, she was struck by a car and sustained serious injuries.
그때 지나가던 신디가 빌을 도우려고 달려갔다. 신디는 빌을 돕다가 자동차에 부딪혀 심각한 부상을 입었다
Debbie, a neighbor, watched the entire incident from her front porch and suffered severe emotional distress as a result.
이웃사람 데비는 자신의 앞 현관에서 이 사건 일체를 목격했고 그 결과 심한 정신적 고통을 겪었다
 
1. Is Bill likely to prevail on any intentional tort claim against Abe? Discuss.
줄 39 ⟶ 12:
3. Is Debbie likely to prevail on a negligent infliction of emotional distress claim against Abe? Discuss.
 
3. 샐리는 자신이 유산으로 물려받은 골동품 인형을 팔려고 했다. 샐리는 자신의 페이스북에 사진을 올리면서 다음과 같은 메모를 남겼다. "지난달 이것과 꼭 같은 인형이 에베이에서 650달러에 팔렸습니다."
3. Sally wanted to sell an antique doll that she had inherited.
나는 누구에게나 450달러에 팔겠습니다.
샐리는 자신이 유산으로 물려받은 골동품 인형을 팔려고 했다
나에게 연락을 주는 첫번째 사람이 이 인형을 갖게 됩니다
She posted a photograph of the doll on her Facebook page with a note stating:Last month, one just like this sold on eBay for $650!
그렇지 않으면 5일 후 나는 이베이에서 팔 것입니다
샐리는 자신의 페이스북에 사진을 올리면서 다음과 같은 메모를 남겼다. "지난달 이것과 꼭 같은 인형이 에베이에서 650달러에 팔렸습니다."
I’ll sell it to any of you for $450.
나는 누구에게나 450달러에 팔겠습니다.
First person I hear from gets it.
나에게 연락을 주는 첫번째 사람이 이 인형을 갖게 됩니다
Otherwise, after five days, I’ll sell it on eBay.
그렇지 않으면 5일 후 나는 이베이에서 팔 것입니다
Call me - no Facebook allowed at my job.
전화 주세요. 직장에서는 페이스북이 허용되지 않습니다
같은 날 샐리의 페이스북 친구 바바라가 샐리의 게시물을 보았다
That same day, Barbara, one of Sally’s Facebook friends, saw Sally’s post.
바바라는 그 인형이 450달러 이상 가치가 있을 수 있다고 생각했다
같은 날 샐리의 페이스북 친구 바바라가 샐리의 게시물을 보았다
바바라는 곧 현지 공동품 딜러에게서 그 인형이 1500달러 가치가 있다는 것을 알게 되었다
She believed that the doll might be worth more than $450.
바바라는 그 인형이 450달러 이상 가치가 있을 수 있다고 생각했다
She soon learned from a local antique dealer that it was worth $1,500.
바바라는 곧 현지 공동품 딜러에게서 그 인형이 1500달러 가치가 있다는 것을 알게 되었다
She used her tablet computer to go on Sally’s Facebook page.
바바라는 자신의 태블릿 컴퓨터로 샐리의 페이스북 페이지에 들어갔다
그곳에서 바바라는 샐리의 페이스북 친구 주디가 쓴 다음과 같은 메모를 보았다. " 그 인형은 네가 생각하는 것보다 더 값이 나가. 팔지마."
There, she saw a note posted by Judy, another Facebook friend of Sally, stating: “The doll is worth way more than you think. Don’t sell it.”
바바라가 그때 메모를 남겼다. "내가 그 인형을 450달러에 살게."
그곳에서 바바라는 샐리의 페이스북 친구 주디가 쓴 다음과 같은 메모를 보았다. " 그 인형은 네가 생각하는 것보다 더 값이 나가. 팔지마."
Barbara then left a note stating, “I’ll take the doll for $450.
바바라가 그때 메모를 남겼다. "내가 그 인형을 450달러에 살게."
Barbara.” Later, she called Sally and said, “This is Barbara, and I’ll buy the doll for $450.”
나중에 바바라가 샐리에게 전화로 "나 바바라 인데 내가 450달러에 그 인형을 사겠다"고 했다
샐리는 "미안해, 하지만 너무 늦었어"라고 말했다
Sally replied, “Sorry, you’re too late.”
바바라는 다시 페이스북을 보았고 샐리가 말한 새로운 메모를 보았다. "주디야, 정보 고맙다. 그 인형 이베이에 바로 올리려고 한다"
샐리는 "미안해, 하지만 너무 늦었어"라고 말했다
Barbara looked again at Facebook and saw a new note from Sally stating: “Thanks for the information, Judy. The doll is going straight to eBay.”
바바라는 다시 페이스북을 보았고 샐리가 말한 새로운 메모를 보았다. "주디야, 정보 고맙다. 그 인형 이베이에 바로 올리려고 한다"
 
1. Did Barbara enter into an enforceable contract with Sally? Discuss.
2. If Barbara entered into an enforceable contract with Sally, what remedies, if any, does she have? Discuss.
 
4. 일련의 야간 절도 사건들에서, 그기 집을 비웠을 때 도둑은 집으로 침입하여 귀중품들을 훔쳐갔다.
4. In a series of nighttime burglaries, a burglar broke into houses when the owners were away and stole items of value.
일련의 야간 절도 사건들에서, 그기 집을 비웠을 때 도둑은 집으로 침입하여 귀중품들을 훔쳐갔다.
The burglar ate cookies found at each house and therefore became known as the “cookie bandit.”
도둑은 각 집에서 발견된 쿠키도 먹어 치웠고 그래서 쿠키절도범이라고도 알려져 있었다.
그가 주말 동안에 마을 떠난 동안에 그의 재산을 보호하고 도독을 막기를 원하여 댄은 쿠키의 일부에다 청산을 넣고 부억 카운터 위에다 둘 계ㅔ획을 세웠다.
Wanting to protect his property and prevent a burglary while he was out of town for the weekend, Dan planned to lace some cookies with cyanide and leave them on his kitchen counter.
그는 경찰관으로부터 도둑을 막기 위해서는 죽을 수도 있는 방안을 써도 된다고 들었디 때문에 그의 계획은 합법적이라고 믿었다.
그가 주말 동안에 마을 떠난 동안에 그의 재산을 보호하고 도독을 막기를 원하여 댄은 쿠키의 일부에다 청산을 넣고 부억 카운터 위에다 둘 계ㅔ획을 세웠다.
그는 친구인 앤에게 청산을 좀 구해달라고 요청했다.
He believed his plan was lawful because he had been told by a police officer that he could use deadly force to prevent a burglary.
그녀는 그에게 그러지 말라고 말렸지만 그는 그것이 합법적인 것이라고 확신을 시켰다.
그는 경찰관으로부터 도둑을 막기 위해서는 죽을 수도 있는 방안을 써도 된다고 들었디 때문에 그의 계획은 합법적이라고 믿었다.
그래서 그녀는 약간의 청산을 그에게 주었다.
He asked his friend Ann to help him obtain cyanide.
그는 그 청산을 몇몇 쿠키에다 넣고 식당 카운터 위에 두고는 주말 동안 마을을 떠났다.
그는 친구인 앤에게 청산을 좀 구해달라고 요청했다.
댄이 없는 동안 그의 이웃인 제인이 5살 먹은 아들인 빅터와 함께 그의 집에 들어 갔다. 제인은 매주 댄의 집을 청소하였다.
She tried to talk him out of his plan, but he assured her that it was lawful.
제인이 청소하는 동안 빅터는 쿠키를 발견하였고 그것을 먹고는 죽었다.
그녀는 그에게 그러지 말라고 말렸지만 그는 그것이 합법적인 것이라고 확신을 시켰다.
She then got him some cyanide.
그래서 그녀는 약간의 청산을 그에게 주었다.
He laced some cookies with it, left them on the kitchen counter, and went out of town for the weekend.
그는 그 청산을 몇몇 쿠키에다 넣고 식당 카운터 위에 두고는 주말 동안 마을을 떠났다.
During Dan’s absence, his neighbor Jane entered his house, together with her five-year-old son, Victor. Each weekend, Jane cleaned Dan’s house.
댄이 없는 동안 그의 이웃인 제인이 5살 먹은 아들인 빅터와 함께 그의 집에 들어 갔다. 제인은 매주 댄의 집을 청소하였다.
While Jane was cleaning, Victor found the cookies, ate one, and died.
제인이 청소하는 동안 빅터는 쿠키를 발견하였고 그것을 먹고는 죽었다.
 
1. With what crimes, if any, can Dan reasonably be charged, and what defenses, if any, can he reasonably raise? Discuss.