법률 영어/단어: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
부작용 (토론 | 기여)
잔글 오타가 많아서 고치고 있습니다. 이따가 다시 와서 고칠게요!
39번째 줄:
 
This Model Law was adopted by the Commission at its 29th session after consideration of the observation of Government and interested organizations. (본 모델 법은 동 위원회의 제 29차 회기에서 정부와 관련 기관의 주장에 대한 검토를 거쳐 채택되었다.) 31 샤국의 1/3이 서면으로 요청하는 경우, 사무국온 이 협약의 개정안을 검토·채택하기 위한 당사국 특별 회의를 소집한다.)
 
* '''arraign''' 기소 인정 여부 절차를 밟다
 
=== B ===
줄 118 ⟶ 120:
* '''fauna''' 동물 ~ Convention on Internatìonal Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (멸종위기에 처한 야생동 · 식물종의 국제거래에 관 한 협약)
* feasible 실행)가능한 I 名1
* feasibility ~ Where appropriate and feasible a Management Authority may affix a mark upon any specimen to assist in identifying the specimen.( 적 절하고 가능한 경 우 관리당국은 표본을 식별하는데 도움을 주는 표 == 43 shall ensure that the administrative procedures used to implement import licensing r.egimes are in confonnity with the relevant provisions of GATT.( 회원국은 수입허가제도를 시행하기 위하여 사용되는 행정절차가 GATT의 관련규정에 일치하 도록 보장하여 야 한다.) entry into force 발효 ’ Unless a different intention. appears from the treaty, its provisions do not bind a party in relation to any act or fact which took pl꺼ce before the date of the entTγ into force of the treaty with respect to that party.(조약상 별도의 의사가 표출되지 않는 한, 동 조약규정은 조약발효 이전에 당사국에 관하여 발생 한 행위냐 사실에 대하여 그 당사국을 구속하지 않 는다.) entrust 위 임하다 위 탁하다 ~ 1n a number of States, insolvency Iegislation has entrusted certain tasks relating to the supervision of the insolvency process to govemmentgovernment-appointed officials. (많은 나라에서 파산법은 파산 절차 · 감독 에 관한 임무를 정부에서 임명한 관리에게 위엄하 고 있다.) error 착오 ’ A State may invoke an error in a treaty as invalidating its consent to be bound by the treaty. (국가는 그 조약에 기속받기로 한 동의 == 41 태로l 취지, 끓자 ~ Various interVentions were made to the ejfect that certification authorities should represent and warrant the accuracy of the infonnations contained in a certificate. (인중기 판은 내용이 정확하다는 것올 보장하여야 한다는 취지의 여러 발언들이 행하여 졌다.) elaboration 작성 ’ through the elaboration of separate guidelines, or by way of a preamble{ 별 도의 지칩을 작성하거나 전문(前文)의 형태로) elicit 도출하다
 
* '''embargo''' CD 금수(禁篇)조치 • 일반적으로 전시 (戰時) 둥에 있어 국가에 의한 공식적 교역금지를 말함 (g)(선박)억류 @ 금지 embody 구현하다 ~ Final Act Emboφ,ing the Res띠ts of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations(우루과이 라운드 다자간통상협 상 결과를 구현하는 최종의정서) emergence 출현 employ 이 용하다, 활용하다 ~ We must employ intemational machinery for the promotion of the economic and social advancement of all people. (우리는 모든 사랍들의 사회적, 경제적 진보를 증진 시키기 위해 국제기구롤 활용혜야 한다.) == 39 it shall take all appropriate and feasible action authorized under subsection (c) of this section. (미 국무역대표부는 외국의 행위, 정책 또는 관행이 불 합리하거나 차별적이라고 판정할 경우, 본 조항 (c) 호에 의하여 수권된 모든 적절하고 실행가능한 조 치 롤 취 하여 야 한다.) c::r differential treatment(차등 대우) dismiss CD(소송 등율)각하하다 .. If two states have concluded a supplementary agreement pursuant to artic1e 21, the judicial authorities of either state may dismiss an action brought before them. (양국이 제 21 조에 따른 보충협정을 체결할 경우, 각국의 사법당국은 제기된 소를 각하 할 수 있다.) @ 해고하다, 해임하다 disposition 처분 .. testamentary disposition(유언 에 의한 처분) disprove 반증(反證)하다 • 상대의 주장이 근거가 없다는 것을 증명한다는 의미 distinction 차별 .. distinction as to race. sex and religion{ 인종, 성 별 및 종교에 따른 차별) diversion 전용(陣用) .. the 1얹st diversion for 없maments of the world’ s human and economic resources( 군비를 위한 세계의 인적 · 경제적 자원 의 최소한의 전용) == 37
 
 
* demurrer 방소 항변(妨訴抗辯); (피고의) 항변; 이의 (신청)
 
* '''designation''' 지정
줄 188 ⟶ 193:
 
* '''impression''' 인영(印影) , 형상 ’ Any Management Authority referred to in Paragraph 2 of this Article shall communicate to it impression of stamps, seals or other devices used to authenticate permits or certificates.( 본조 제 2항에 규정된 관리당국은 허가서 또는 증명서를 인중하기 위하여 사용된 인장, 썰 또는 그 밖의 도구의 인영 빛 형상을 통보해야 한다.) impropriety 부당(不뿔) impute 책 임 따위 가) 귀 속되다 ~ In case falling == 55 니 하는 그외 의 공소제기 infonnation 이 라 함 information 기 소
 
* '''indictment''' 기소
 
* '''infrastructure''' 기본제도, 기본체제, 하부구조