일본어 입문/글자와 발음: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Theoteryi (토론 | 기여)
Theoteryi (토론 | 기여)
163번째 줄:
 
=== 일본어에는 우와 으의 구분이 없다 ===
일본어에는 으와 우의 구분이 없다. 사람에 따라서 일반적으로 '우'라고 하는 사람도 있고, 으라고 하는 사람도 있다. 다만 일본사람들끼리는 그러한 구분을 하지 못하고 한국 사람이 듣기에 그렇게 구분되어 들리는 것이다. 그렇기 때문에 한국 사람은 그저 편한 대로 우라고 하거나 으라고 하면 된다. 좀더 정확히 말해 IPA로 따지자면 [ɯ]와 ['''u''']의 사이소리이고, [ɯ]에 가까운 소리다. (이는 한국어의 '으' 소리인 [ɨ] 와곤 조금 다르다 단, わ 같은 경우에는 [ɰ] 이다. 그러니까 わ는 [ɰ'''a'''] 즉 으아 가 된다.)
 
=== 조사의 발음 ===