러시아어 입문/문법/기초준비/품사/명사/격/생격: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Russ (토론 | 기여)
Russ (토론 | 기여)
잔글편집 요약 없음
45번째 줄:
* Да, у меня е́сть.(다, 우 미냐 에스찌) 네, 저에게는 ~이 있습니다.
 
라고 해서 표현합니다. 있을 때는 е́сть(예스찌)뒤에 명사를 생략해서 표현합니다. 가끔 완전한 문장으로 표현할 때도 있는데, 격식을 차릴 경우와 모르는 사람을 만났을 때는 명사를 포함해서 완전한 문장으로 표현합니다. 그리고 이 경우에는 명사를 변화시키지 않습니다. 하지만 물건이 없는 경우에는 아래 예처럼
 
* Не́т, у меня не́т.(녯, 우 미냐 녯) 아니오, 전 ~이 없습니다.
60번째 줄:
** Коне́чно, у меня е́сть красивая подру́га(깐녜쉬너, 우 미냐 예스찌 끄라시봐야 빠드루가.) 물론이죠. 저에게는 아름다운 여자친구가 있죠.
 
라고 표현합니다. 여기서 아름다운 여자친구라고 표한할 때 красивая подру́га(끄라시봐야 빠드루가)라고 표현하는데, красивая(끄라시봐야)는 "아름답다"를 의미하는 형용사인 красивый(끄라시븨이)의 변화 형태입니다. 일본어에서 な형용사의 だ가 な로 바뀌는 것처럼, 러시아어에서는 형용사가 명사를 수식할 때, 어미 ый가 ая로 변화합니다. 여기서는 간단한 형용사만 언급하고 다음에 형용사 설명할 때는 더 자세히 설명할 겁니다.
 
=== 학습할 단어 ===
* студе́нт(스뚜졘뜨) 학생
* страна(스뜨라나) 나라
* дело(질라) 일
* дру́г(드룩) 친구
* дере́во(제례봐) 나무
* хлеб(흘렙) 빵
* каранда́ш?(까란다쉬?) 연필
* е́сть(예스찌) (-이) 있다
* учебни́к(우췌브닉?) 교과서
* подру́га(빠드루가?) 여자친구
* красивая(끄라시봐야) 아름다운