러시아어 입문/문법/기초준비/품사/명사/격/주격: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Russ (토론 | 기여)
잔글편집 요약 없음
Russ (토론 | 기여)
잔글편집 요약 없음
1번째 줄:
= 주격 설명 =
러시아어에서 주격은 질문에 대한 대답을 의미합니다(예를 들자면 Кто́ э́то?(크또 에따?(이 사람은 누구입니까?)), Что́ э́то?(쉬또 에따?(이것은 무엇입니까?)). 대체로 러시아어에서 주격은 격변화중 가장 쉬운 격변화입니다. 의미는 "~은/는/이/가/을/를"을 의미합니다. 그리고 주체를 자신이나 다른 사람으로 표현할 때 사용합니다. 영어에서도 주격은 "What is this? This is ~~."라는 표현처럼 러시아어도 "Что́ э́то?(쉬또 에따?, 이것은 누구입니까?) Э́то ~~ (에따 ~~(이것은 ~입니다))"라고 표현합니다.
 
영어의 Is this ~~? Yes, this is ~~에 해당되는 표현은 Э́то ~~? Да, э́то ~~(에따 ~~?, 다, 에따 ~~ (이것은 ~~입니까?, 네, ~~입니다))입니다.