일본어 입문/글자와 발음: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Theoteryi (토론 | 기여)
잔글 넘겨줌: 일본어 입문/50음도 → 일본어 입문/글자와 발음: (실수)
Theoteryi (토론 | 기여)
잔글 우선 여기까지
1번째 줄:
{{편집중}}
== 개요 ==
일본어를 표기할 수 있는 문자는 크게 '''가나'''(仮名 <small>がな</small>)와 '''한자'''(漢字 <small>かんじ</small>), '''로마자'''(ロマ字 <small>-じ</small>)그리고 숫자(数字 <small>すうじ</small>)가 있다. 이 중 발음을 적는 가나는 다시 '''히라가나'''(平仮名 <small>ひらがな</small>)와 '''카타카나'''(片仮名 <small>かたかな</small>)로 나뉘어진다. 보통 히라가나는 단어, 문장을 적을 때 쓰며, 카타카나는 외래어나 의성어, 의태어를 적거나 강조할때 많이 쓰인다. 하지만 꼭 이렇게 써야 한다는 법칙은 없다.
일본 글자는 크게 히라가나(ひらがな/平仮名)와 카타카나(カタカナ/片仮名)로 나뉜다. 두 문자는 동일한 발음 체계를 갖고 있으며, 용도가 나뉘어서 히라가나는 일반적인 일본어의 문장과 단어를 적을 때 쓰며, 카타카나는 외래어를 표기할 때에 많이 쓰인다. 하지만, 꼭 어떻게 써야 한다는 법칙이 정해져 있는 것은 아니다.
 
특히 가나는 '''음절문자'''이기 때문에 하나의 글자가 한 음절을 형성한다. 즉 로마자와 한글 등은 a, b, c, e나 ㄱ, ㅏ, ㄴ, ㅏ 등의 문자(=음소)가 모여 한 음절을 이루는 음소문자 이지만, 가나는 あ, か, さ, た 등의 문자가 이미 한 음절 (a, ka, sa, ta)을 이루고 있다.
* [http://ko.wikipedia.org/wiki/%ED%9E%88%EB%9D%BC%EA%B0%80%EB%82%98 히라가나에 대한 자세한 설명]
<br />
* [http://ko.wikipedia.org/wiki/%EA%B0%80%ED%83%80%EC%B9%B4%EB%82%98 카타카나에 대한 자세한 설명]
== 가나 50음도 ==
이제 아래 표를 참고하여 가나를 학습해 보자.
 
{| class=wikitable style=" text-align: center; font-size=16pt;"
일상적인 일본어 문장에서 사용되는 문자 종류로는
#! colspan="12" |히라가나 오십음도
# 카타카나
# 한자
# 로마자 (알파벳)
# 아라비아 숫자
등이 있다.
 
 
== 문자의 분류 ==
문자의 분류상으로 볼 때 일본어 가나(히라가나와 카타카나를 합쳐서 부르는 말)는 표음문자에 속하지만 영어 알파벳이나 한글과는 또 다른 표음문자의 특성을 갖고 있다.
 
문자를 크게 분류하면 한자와 같이 뜻을 나타내는 표의문자(表意文字)가 있고 소리를 나타내는 표음문자(表音文字)가 있다. 한자나 고대 이집트 상형문자와 같은 표의문자는 소리보다는 뜻을 중점적으로 생각하기에 學校라는 글자가 한/중/일이 모두 소리는 다르지만 의미는 동일하다고 할 수 있다. 표의문자는 인간이 갖고 있는 무한한 생각을 나타내기 위해서 글자가 무척 많으며 지속적으로 늘어날 수 밖에 없는 한계가 있고, 배우기가 어렵다. 언어를 배우는 것과 문자를 배우는 것이 전혀 다른 이야기가 되어 버린다. 그러한 이유로 이집트 상형문자가 표음문자로 변하게 된 것 같다.
 
소리를 나타내는 표의문자는 크게 두 가지로 다시 나뉠 수가 있는데 바로 음절문자와 음소문자다. 쉽게 이야기 해서 하나의 완성된 소리가 음절이고, 소리를 만들기 위한 성분들은 음소다. '한'은 음절이며, 여기에 쓰인 ㅎ, ㅏ, ㄴ은 음소다.
 
한글과 영어를 비롯한 알파벳은 음소문자로 음소들이 조합되어 음절을 나타내게 된다. 반면에 일본어는 음절문자인데 완성된 소리에 대응하는 글자들이 미리 만들어져 있다. 음절문자가 되면 글자가 기하급수적으로 늘어나야 하거나 (쉽게 생각해서 완성형 한글 코드는 매우 많은 완성된 글자들이 있어야 한다) 아니면 해당 언어나 문자에서 나타낼 수 있는 소리가 획기적으로 줄어들어야 한다.
 
일본어의 경우는 두 번째를 채택해서 일본어에는 발음이 매우 적다. 이러한 단점을 조금이라도 보완하고자 일본어는 음소문자의 특성이 약간 추가되었다. 그 것은 뒤에 나올 요음(경우에 따라서는 촉음도 포함)이다.
 
== 50음도 ==
일본어에서는 50음도라는 문자표가 존재한다. 히라가나와 카타카나에 대한 50음도를 보자.
 
 
{|border=1 cellpadding=3 width=400 align=center
|-
!행/단!!あ행!!か행!!さ행!!た행!!な행!!は행!!ま행!!や행!!ら행!!わ행
|+ 히라가나, 카타카나 문자표
|rowspan="6"|ん
|-
!あ단
| || a || i || u || e || o
|あ<br />[a]||か<br />[ka]||さ<br />[sa]||た<br />[ta]||な<br />[na]||は<br />[ha]||ま<br />[ma]||や<br />[ya]||ら<br />[ɾa]||わ<br />[wa]
|-
!い단
| a || あア || いイ || うウ || えェ || おォ
|い<br />[i]||き<br />[ki]||し<br />[ʃi]||ち<br />[tʃi]||に<br />[ni]||ひ<br />[çi]||み<br />[mi]||(X)||り<br />[ɾi]||(ゐ)<br />[wi]
|-
!う단
| k || かカ || きキ || くク || けケ || こコ
|う<br />[ɯ]||く<br />[kɯ]||す<br />[sɯ]||つ<br />[tʃɯ]||ぬ<br />[nɯ]||ふ<br />[ɸɯ]||む<br />[mɯ]||ゆ<br />[yɯ]||る<br />[ɾɯ]||(X)
|-
!え단
| s || さサ || しシ || すス || せセ || そソ
|え<br />[e]||け<br />[ke]||せ<br />[se]||て<br />[te]||ね<br />[ne]||へ<br />[he]||め<br />[me]||(X)||れ<br />[ɾe]||(ゑ)<br />[we]
|-
!お단
| t || たタ || ちチ || つツ || てテ || とト
|お<br />[o]||こ<br />[ko]||そ<br />[so]||と<br />[to]||の<br />[no]||ほ<br />[ho]||も<br />[mo]||よ<br />[yo]||ろ<br />[ɾo]||を<br />[wo]
|-
|}
| n || なナ || にニ || ぬヌ || ねネ || のノ
 
'''참고해야할 사항'''
 
#う단의 발음은 절대 '우'가 아니지만 편의상 '우'로 적는다. 다만 'す'는 '스'로 적는다. 로마자로 표기할 때에는 'u'로 적는다.
#た행의 'さ', 'つ'는 절대 '치', '츠'가 아니지만, 편의상 '치', '츠'로 적는다. 로마자로 표기할 때에는 'chi', 'tsu'로 적는다.
#'し'와 'ひ'는 절대로 '시', '히'가 아니다. 두 발음은 상당히 유사하며 헷갈릴 수 있다. 여기서는 편의상 '시', '히'로 적고, 로마자로 표기할 때에는 'shi', 'hi'로 적는다.
#'ん'은 특수한 발음이다. 이것은 아래에서 설명할 것이다.
#모든 글자는 한 박자이다. 이것 역시 아래에서 설명할 것이다.
#'ゐ', 'ゑ'는 현재에는 쓰이지 않는 글자이다.
 
카타카나는 히라가나에 같은 발음의 카타카나를 집어넣으면 된다.
 
{| class=wikitable style=" text-align: center; font-size=16pt;"
! colspan="12" |카타카나 오십음도
|-
!행/단!!ア행!!カ행!!サ행!!タ행!!ナ행!!ハ행!!マ행!!ヤ행!!ラ행!!ワ행
| h || はハ || ひヒ || ふフ || へヘ || ほホ
|rowspan="6"|ン
|-
!ア단
| m || まマ || みミ || むム || めメ || もモ
|ア<br />[a]||カ<br />[ka]||サ<br />[sa]||タ<br />[ta]||ナ<br />[na]||ハ<br />[ha]||マ<br />[ma]||ヤ<br />[ya]||ラ<br />[ɾa]||ワ<br />[wa]
|-
!イ단
| y || やヤ || || ゆユ || || よヨ
|イ<br />[i]||キ<br />[ki]||シ<br />[ʃi]||チ<br />[tʃi]||ニ<br />[ni]||ヒ<br />[çi]||ミ<br />[mi]||(X)||リ<br />[ɾi]||(ヰ)<br />[wi]
|-
!ウ단
| r || らラ || りリ || るル || れレ || ろロ
|ウ<br />[ɯ]||ク<br />[kɯ]||ス<br />[sɯ]||ツ<br />[tʃɯ]||ヌ<br />[nɯ]||フ<br />[ɸɯ]||ム<br />[mɯ]||ユ<br />[yɯ]||ル<br />[ɾɯ]||(X)
|-
!エ단
| w || わワ || || || (んン) || をヲ
|エ<br />[e]||ケ<br />[ke]||セ<br />[se]||テ<br />[te]||ネ<br />[ne]||ヘ<br />[he]||ネ<br />[me]||(X)||レ<br />[ɾe]||(ヱ)<br />[we]
|-
!オ단
|オ<br />[o]||コ<br />[ko]||ソ<br />[so]||ト<br />[to]||ノ<br />[no]||ホ<br />[ho]||モ<br />[mo]||ヨ<br />[yo]||ロ<br />[ɾo]||ヲ<br />[wo]
|-
|}
 
'''주의할 점:'''
* ちチ는 '티'가 아니라 '치'에 해당하는 발음이 난다.
* つツ는 '트'가 아니라 '츠'에 해당하는 발음이 난다.
* んン는 We에 해당하는 발음이 아니라 아래 설명할 받침에 해당하는 소리다.
* さ행 앞에 있는 く는 모음이 사라진다. 쉽게 말해서 받침으로 변한다. 종종 き도 같은 현상이 발생한다.
** がくせい: gakusei (가쿠세-)가 아니라 gaksei (각세-)
** タクシ: takusi (타쿠시)가 아니라 taksi (탁시)
** れきし: rekishi (레키시)가 아니라 rekshi (렉시)
 
 
이 50음도는 위키백과사전에서 더 자세히 볼 수 있다:
* [http://ko.wikipedia.org/wiki/%ED%9E%88%EB%9D%BC%EA%B0%80%EB%82%98 위키백과의 히라가나]
* [http://ko.wikipedia.org/wiki/%EA%B0%80%ED%83%80%EC%B9%B4%EB%82%98 위키백과의 카타카나]
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Hiragana#Table_of_hiragana-r.C5.8Dmaji 영문 위키백과의 히라가나 항목에 나온 히라가나 테이블 (예쁨)]
 
== 탁음 ==
탁음은 무성음에 점 두개를 붙여서 유성음을 내는 것을 말한다.
# k줄에 붙여서 g소리로 바뀐다: '''がぎぐげご'''
# s줄에 붙여서 z소리로 바뀐다: '''ざじずぜぞ''' - 한국어의 'ㅈ'과는 미묘하게 다르니 주의해야 한다.
# t줄에 붙여서 d소리로 바뀐다: '''だぢづでど''' - 위의 주의에 나온 것과 같이 ぢづ는 じず와 동일한 발음이 난다.
# h줄에 붙여서 b소리로 바뀐다: '''ばびぶべぼ''' - 성대를 울려서 발음하도록 주의한다.
 
== 반탁음 ==
반탁음은 동그라미를 붙여서 소리를 바꾼다.
* h줄에 붙여서 p소리로 바뀐다: '''ぱぴぷぺぽ'''
 
 
== 요음 ==
요음은 'i' 모음을 갖는 소리에 '''やゆよ'''를 작게 붙여서 빠르게 갸 샤와 같은 소리를 내게 하는 것이다.
* 야 예제: きゃ
* 유 예제: しゅ
* 요 예제: みょ
* '''주의''': 작게 쓰였는지, 크게 쓰였는지 잘 확인하여야 한다. きゃく는 손님이란 뜻이지만 きやく는 기약이다.
 
== 촉음(っ : 작게 표기함) ==
촉음은 한글의 사잇소리라고 생각하면 된다. 그렇다고 사이시옷이라고 생각하면 안 된다. ka(ga)행 앞에선 k(ㄱ에 해당), ta(da)행 앞에선 t(ㄷ에 해당), pa(ba)행 앞에선 p(ㅂ에 해당) sa행 앞에선 s(ㅅ에 해당)로 발음된다. 어말엔 오지 않는다.
* べっど (be'''d'''do)
* やっぱり (ya'''p'''pari)
* ほっかいどう (ho'''k'''kaido)
* いらっしゃい (ira'''s'''syai)
 
== 발음(ん) ==
이 소리는 받침으로만 쓰이며, 촉음과 비슷하게 비음으로 발음되는 일종의 사잇소리이다. ka(ga)행 앞에선 ng(ㅇ에 해당), ta(da), sa행 앞에선 n(ㄴ에 해당), pa(ba)행 앞에선 m(ㅁ에 해당) 어말과 a행, ha행 앞엔 [ɴ](한국어 해당 없음.)으로 발음된다. sa행 앞에서 [ɴ]으로 발음되기도 한다. 여기서 [ɴ]은 편의상 N으로 표기한다.
* かんがえ: ka'''ng'''gae
* がんばれ: ga'''m'''bare
* かんたん: ka'''n'''ta'''N'''
 
== 장음 ==
=== 히라가나 ===
히라가나에서 장음은 같은 계열의 말을 붙여 주면 된다.
* おかあさん: a 계열인 か 뒤에 あ가 붙어서 길게 아- 소리가 난다. 어머니란 뜻.
* e 계열의 뒤에 い가 붙으면 길게 에- 소리가 된다. せんせい
* o 계열의 뒤에 う가 붙으면 길게 오- 소리가 된다. おとうさん
* え단의 경우는 장음을 え표기한다. おねえさん 누님이라는 뜻.
* お단의 경우는 장음을 う 표기한다.
** お단에서 예외적으로 お을 표기하는 경우가 있다.
***おおきい 크다
***とおり 길
***ほお 뺨
***とお 열(숫자)
***こおり 얼음
***おおい 많다.
***とおい 멀다.
***とおす 통하게 하다.
 
=== 카타카나 ===
카타카나에서는 '-'를 붙여서 장음 표시를 한다.
* ゲート: 게이트란 발음
 
== 더욱 자세한 외래어 표기 방법 ==
일본이 개화되고 외래 문물을 받아 들이면서 외래어도 많이 받아 들이게 되었다. 외래어의 모음은 어떤 발음이던 아이우에오의 다섯 소리에 받아들이게 되었지만, 자음에 대해서는 몇 가지 새로운 표기방법이 등장하게 되었다. 아래의 세 표기법은 히라가나에서는 거의 쓰이지 않고, 외래어 표기에 주로 쓰이는 카타카나에만 거의 전적으로 쓰인다. 이는 일본어의 원래 발음에는 없는 소리기 때문이고, 외래어에만 나타나는 소리기 때문이다.
 
=== 영어의 f 발음 표기 ===
영어의 f 발음은 フ에 모음 다섯 개를 작게 표시한다. f 발음은 거의 예외없이 외래어 표기에만 쓰이기 때문에 히라가나가 아니라 카타카나를 사용하게 된다. 단 fu만은 그대로 フ를 쓴다. 일본어 입력기에서는 단순히 fa, fi 등과 같이 입력하면 알아서 변환해 준다.
* fa: ファ
* fi: フィ
* fu: フ
* fe: フェ
* fo: フォ
 
=== 영어의 ti와 di 발음 표기 ===
위에서 본 바와 같이 티와 디가 되어야 할 발음은 구개음화와 같은 역사적 현상을 거치면서 치와 지로 바뀌게 되었다. 그래서 티와 디를 표기할 별도의 방법이 등장하게 되었다.
 
이는 먼저 テ와 デ를 입력하고 イ를 작게 붙여 써준다. 일본어 입력기에서 입력하기 위해서는 te(テ)/de(デ) 뒤에 xi를 쓰거나(작은 모양이 나온다) thi(ティ)/dhi(ディ)와 같이 입력하면 된다.
* 티: ティ (texi)
* 디: ディ (dexi)
 
=== 영어의 v발음 표기 ===
영어의 v 발음 표기는 아직 많이 쓰이는 것 같지는 않다. 일반적으로 그냥 ハ행에 탁음을 붙인 バ행을 사용하기 때문이다. 그러나 일부 v 발음을 정확하게 표기하고 싶은 경우에는 f 발음 표기와 비슷하게 하지만 フ 대신에 ウ에 탁음을 붙인 ヴ를 쓰고 모음을 작게 붙인다. 일본어 입력기에서는 단지 va, vi와 같이 입력하면 된다.
* va: ヴァ
* vi: ヴィ
* vu: ヴ
* ve: ヴェ
* vo: ヴォ
 
 
== 기타 ==
=== 일본어에는 된소리와 거센소리의 구분이 없다 ===
그러니까, '파'와 '빠'의 구분이 없다는 것이다.
 
일상적으로 유럽어에서 라틴계통의 언어는 빠, 따와 같은 소리를 내고 게르만 계통의 언어는 파, 타와 같은 소리를 내는데 비해 일본어는 경우에 따라 두 소리를 모두 낸다. 다만, 일본인은 그 소리를 구분하지 못하고 같은 소리로 인식을 한다. 한국인의 경우에는 파와 빠가 구분이 있지만, 일본어 발음을 할 때에는 크게 신경쓸 것 없이 파가 편한 발음에는 파로, 빠가 편할 때는 빠로 발음을 하면 문제가 없다.
 
한국어를 배우는 일본인이 정말 구별하지 못하는 것 중의 하나라 '빨다'와 '팔다'로 그들의 귀에는 완전히 동일한 단 한가지 소리로 들린다고 한다.
 
=== 일본어는 무성음과 유성음의 차이를 확실히 구분한다. ===
한국어의 '가, 다, 자' 등은 발음되는 위에 따라 무성음인지 유성음인지가 결정된다. 예를 들어 '가'를 다섯 번 반복을 하면, 귀가 예민한 사람은 쉽게 알아내겠지만 첫 번째 '가'와 나머지 네 개의 '가'가 다르다는 것을 알 것이다. 첫 번째가 좀 세고 나머지가 부드럽다. 이중 전자가 무성음이고 후자가 유성음이다. 한국어에는 이런 것을 구분하지 않지만 일본어에서는 이것이 확실하다. (마치 인도유럽어족계의 언어처럼) 예를 들어 일본어의 'が'는 유성음화한 '가' 이다. 그러므로 일본 사람이 'が'를 발음하면 우리는 가로 들리지만, 우리가 'が'를 말하려 하면 일본사람은 'か'로 알아듣는 것이다.
 
=== 한국어의 ㅈ,ㅊ과 일본어가 다르다 ===
일본어의 ざ는 영어의 z와 비슷한 소리가 난다. 반면에 한국어의 'ㅈ'은 영어의 j와 비슷한 소리가 나기 때문에 '자'는 일본어의 じゃ와 매우 가깝게 들린다. 여기에 하나 더 추가하자면 ぞ도 한국인이 쉽게 발음하지 못하는 것 중 하나이다. ZO는 조와 같은 것이 아니냐고 할 수 있겠지만 거의 대부분의 한국인들은 조를 죠에 비슷하게 발음하고 있다.
한국어는 일본어의 모태이다.
 
=== つ의 발음 ===
솔직히 말해서 일본어의 ち나 つ에 정확히 들어맞는 한글 표기는 없다. 이유는 한국어에 없는 발음이기 때문이다. 외국어 표기법에 의하면 쓰라 표기하거나 아니면 다소 진보된 표기로 츠라고 쓰기도 한다. 실제 발음은 쯔를 기본으로한 츠 같은 발음에 가깝다고 볼 수 있다. 그런데 일본어를 전혀 모르는 한국인에게는 쓰로 들리기도 하는 모양. 그래서 손톱깍이를 쓰메끼리라고 하는 것이다.
 
=== 일본어에는 우와 으의 구분이 없다 ===
일본어에는 으와 우의 구분이 없다. 사람에 따라서 일반적으로 '우'라고 하는 사람도 있고, 으라고 하는 사람도 있다. 다만 일본사람들끼리는 그러한 구분을 하지 못하고 한국 사람이 듣기에 그렇게 구분되어 들리는 것이다. 그렇기 때문에 한국 사람은 그저 편한 대로 우라고 하거나 으라고 하면 된다. 좀더 정확히 말해 IPA로 따지자면 [ɯ]와 ['''u''']의 사이소리이고, [ɯ]에 가까운 소리다. (이는 한국어의 '으' 소리인 [ɨ] 와곤 조금 다르다 단, わ 같은 경우에는 [ɰ] 이다. 그러니까 わ는 [ɰ '''a'''] 즉 으와 아의 연속이다.)
 
=== 조사의 발음 ===
* は가 '-는'이라는 뜻의 조사로 쓰이면 ha가 아니라 wa로 발음이 된다. 그 외에는 모두 ha로 발음된다.
* へ가 '-에'라는 뜻의 조사로 쓰이면 he가 아니라 e로 발음이 된다. 그 외에는 모두 he로 발음된다.
** 위의 두 경우도 예전에는 모두 ha와 he로 발음이 되었으나 발음이 편하게 변천되면서 글자는 변하지 않은 경우다. 동사 중의 '생각하지 않다'는 뜻의 おも'''わ'''ない(omo'''wa'''-nai)도 예전에는 おも'''は'''ない로 쓰고 발음도 omo'''ha'''-nai였는데, 대부분의 경우는 소리와 글자가 같이 바뀌었지만 조사의 경우만 글자는 그대로 남고 소리만 바뀌었다.
* を는 '-를'에 해당하는 목적격 조사로만 쓰이며 발음은 お와 동일한 'o'다. 다른 경우에는 사용되지 않는 글자며, 로마자 자판에서 입력할 때에는 wo를 눌러야 한다.
 
{{돌아가기|[[일본어 입문]]}}