일본어 입문/글자와 발음: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Theoteryi (토론 | 기여)
잔글 →‎발음과 촉음: 촉음
Theoteryi (토론 | 기여)
275번째 줄:
== 주의해야할 발음 ==
일본어는 한국어가 모국어인 사람이 따라하기 어려운 발음들이 많이 있다. 아래에서는 주의를 요하는 발음들을 설명할 것이다.
=== う단 ===
う단의 발음은 보통 '우'라고 적지만 앞서 말했듯이 절대로 '우'가 아니다. う단의 발음은 '우'와 '으'의 중간이며, う단을 발음하기 위해서는 '우'를 발음하면서 혀의 위치는 그대로 놔두고, 모아진 입술을 자연스럽게 옆으로 펴주면 된다. 단 す는 예외적으로 '스'와 같다.
=== か행, た행, ぱ행과 が행, ざ행, だ행, ば행 ===
か행, た행, ぱ행은 각각 'ㅋ', 'ㅌ', 'ㅍ'로 적지만 정확하게 적은 것이 아니다. か행, た행, ぱ행은 어두와 ,어중·어말에 올때, 촉음 뒤에 올때의 음이 각각 다르다.
*어두에 올 때
어두에 올 때의 か행, た행은 각각 한국어의 어두에 오는 'ㄱ', 'ㄷ'과 발음이 같다. 예를 들어 '가가가가가'를 발음해보면 쉽게 알 수 있는데, 첫번 째의 '가'와 나머지 네 개의 '가'의 발음에 차이가 있다. 첫번 째의 '가'는 성대가 울리지 않는 반면 나머지의 '가'는 성대가 울린다. '가가가가가'를 가나로 옮겨 적으면 かがががが로 옮겨 적을 수 있다. 마찬가지로 '다다다다다'를 발음하면 첫 번째의 '다'는 성대가 울리지 않고, 나머지 '다'는 성대가 울린다. ぱ행은 조금 특이한 발음을 갖는데, ぱ행의 발음은 'ㅍ'과 'ㅃ'의 중간정도 되는 소리이다. ぱ행은 예외적으로 어두와 어중·어말에 오는 발음이 같다.
*어중·어말에 올 때
어두에 올 때의 か행, た행은 각각 한국어의 'ㅋ', 'ㅌ'과 'ㄲ', 'ㄸ'의 중간정도 되는 소리이다. 예를 들어 おおさか는 오사카라고도 들리지만 오사까라고도 들린다.
*촉음 뒤에 올 때
촉음 뒤에 올 때의 か행, た행, ぱ행은 각각 'ㄲ', 'ㄸ', 'ㅃ'의 발음과 같다. 예를 들어 ゆっくり는 절대로 '육쿠리' 또는 '육크리'라고 들리지 않고, '육꾸리'또는 '육끄리' 라고 들린다.
 
{{돌아가기|[[일본어 입문]]}}